【簡(jiǎn)介:】本篇文章給大家談?wù)劇稄B門航空和西部航空》對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。本文目錄一覽:
1、航站樓t1t2t3什么意思
2、T1,T2,T3航站樓的區(qū)別。
3、廈門機(jī)場(chǎng)的t三和t四航
本篇文章給大家談?wù)劇稄B門航空和西部航空》對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。
本文目錄一覽:
航站樓t1t2t3什么意思
航站樓1、2、3的意思,T即Terminal的簡(jiǎn)稱。位置不在一起,但相隔不遠(yuǎn),有免費(fèi)的擺渡車,間隔的時(shí)間也不長(zhǎng),坐免費(fèi)擺渡車可過(guò)去。
T1 、T2、 T3的意思:
T1:航站樓1,全稱Terminal 1。
T2:航站樓2,全稱Terminal 2。
T3:航站樓3,全稱Terminal 3。
擴(kuò)展資料
北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng)擁有三座航站樓。1號(hào)航站樓為海南航空集團(tuán)國(guó)內(nèi)航班專用(包括海南航空公司、大新華航空、大新華快運(yùn)、首都航空、天津航空);2號(hào)航站樓為中國(guó)東方航空公司、中國(guó)南方航空公司、廈門航空公司、重慶航空公司、海南航空(國(guó)際航班),以及天合聯(lián)盟的外航和非聯(lián)盟的外航服務(wù)。
3號(hào)航站樓為中國(guó)國(guó)際航空公司、深圳航空公司。山東航空公司、上海航空公司、四川航空公司,以及星空聯(lián)盟的外航,寰宇一家的外航和非聯(lián)盟的外航服務(wù)。旅客乘機(jī)前需要確認(rèn)不同的航站樓.為了方便旅客在不同航站樓之間換乘航班,機(jī)場(chǎng)新建連接T1、T2、T3三個(gè)航站樓之間的路側(cè)擺渡車。
參考資料來(lái)源:百度百科——北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng)航站樓
T1,T2,T3航站樓的區(qū)別。
航空公司不同:
T1是海航及下屬如新華航空使用的
T2是南航以及東航使用的
T3是國(guó)航及外航使用的
位置不同:
T1和T2較近,T3距離T1和T2較遠(yuǎn),約有10分鐘車程。
面積不同:
T1建于1959年,面積大約8萬(wàn);T2建于1999年,面積大約33萬(wàn);T3建于2007年,面積大約60萬(wàn)。
經(jīng)常坐飛機(jī)的朋友都知道,一些規(guī)模較大的機(jī)場(chǎng)有多個(gè)航站樓。
比如北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng)就有三個(gè)航站樓,分別以T1、T2、T3 來(lái)表示,其中以 T3 航站最現(xiàn)代化、最恢宏壯觀。當(dāng)然,各地的航站樓都以“T+數(shù)字”這樣的方式來(lái)標(biāo)注。
首都機(jī)場(chǎng) T3 航站樓
最近有一位愛(ài)思考的同學(xué)向我提了一個(gè)問(wèn)題:這里的 T 代表什么意思呢?
其實(shí),這個(gè) T 來(lái)自于“航站樓”的英文首字母--terminal building。T1 就是第一航站樓,T2 就是第二航站樓,T3 就是第三航站樓。因?yàn)槊總€(gè)航站樓起降各個(gè)航空公司的航班,所以要區(qū)別開,以免旅客走錯(cuò)。
我們單獨(dú)把 terminal 拿出來(lái)看看:
terminal 原義是做形容詞,表示“終端的、末端的”,比如 terminal examinations(期末考試)、terminal cancer(晚期癌癥)。terminal 還可以活用為名詞,表示“終端、末端”,在交通運(yùn)輸領(lǐng)域的“終端、末端”指“終點(diǎn)站”。
terminal 對(duì)于某些旅人而言是終點(diǎn)站,對(duì)于另一些人而言則是“出發(fā)地”,所以該詞翻譯為“集散地”或“客運(yùn)站”會(huì)更好。
這個(gè)詞讓我想到了2004年斯皮爾伯格導(dǎo)演、湯姆·漢克斯主演的電影—《幸福終點(diǎn)站》。
故事發(fā)生在紐約肯尼迪機(jī)場(chǎng),首次踏足美國(guó)的東歐居民維克托,因?yàn)楣蕠?guó)發(fā)生政變,他的國(guó)籍不被承認(rèn),身份證件、簽證全部失效,于是他被迫滯留在肯尼迪機(jī)場(chǎng)長(zhǎng)達(dá)9個(gè)月。
在滯留期間,他開始在機(jī)場(chǎng)范圍內(nèi)照顧自己的起居飲食,認(rèn)識(shí)不少朋友,甚至還撮合了一對(duì)戀人,自己還和一個(gè)美麗的空姐(凱瑟琳·澤塔瓊斯飾演)談了戀愛(ài)。
影片的英文片名叫“the Terminal”,翻譯成《幸福終點(diǎn)站》可以說(shuō)一語(yǔ)雙關(guān),“終點(diǎn)站”既指肯尼迪機(jī)場(chǎng)航站樓本身,也指維克托找到自己幸福的地方。而港版片名譯為《機(jī)場(chǎng)客運(yùn)站》就顯得太直接呆板了。
說(shuō)到電影,《幸福終點(diǎn)站》讓我想到了另一部電影,由阿諾德施瓦辛格主演的《終結(jié)者》。
很好玩,《終結(jié)者》的英文片名叫 terminator,大家觀察一下,是否跟 terminal 很像?而且兩部電影的中文譯名中都有個(gè)“終”字。
這是因?yàn)?terminator 和 terminal 有著相同的拉丁文詞根“termin-”,表示“l(fā)imit”(界限),terminator 源自于動(dòng)詞 terminate,表示“標(biāo)定界限”,即“終結(jié)”,造句:
This meaningless argument must be terminated.
這場(chǎng)毫無(wú)意義的爭(zhēng)論必須得終結(jié)了。
而后綴“-or”或“-er”表示“人”,故 terminator 表示“終結(jié)者”,造句:
Alipay and Wechat pay are the terminators of cash.
支付寶和微信支付是現(xiàn)金的終結(jié)者。
另外, 既然 terminate 表示“終結(jié)…”,terminator 表示“終結(jié)者”,那么 termination 就表示“終結(jié)、終止”的名詞形式,造句:
Your behavior will result in the termination of the contract.
你這樣的行為會(huì)導(dǎo)致合同的終止。
最后簡(jiǎn)單總結(jié)一下:
我先為大家示范一下這四個(gè)單詞(terminal、terminate、terminator、termination)的發(fā)音:
航站樓的 T 其實(shí)代表 terminal building;另外,terminal 和 terminate、terminator 和 termination 這三個(gè)詞是同根同源的,都來(lái)自于詞根“termin-”表示“界限”。
廈門機(jī)場(chǎng)的t三和t四航站樓是什么意思
廈門高崎國(guó)際機(jī)場(chǎng)有兩幢候機(jī)樓,如果是長(zhǎng)途車,就是一個(gè)車站有兩幢候車樓,分別供不同的航空使用。其中一個(gè)是T3另一幢是T4,也就是歷史上,廈門高崎國(guó)際機(jī)場(chǎng)共有四幢候機(jī)樓,現(xiàn)在使用的就這兩幢。T3主要供廈航、南航、河北航空以及出境(國(guó)際及地區(qū)航班)使用。而T4是除T3之外的航空使用。
西部航空飛機(jī)從重慶到廈門是在T3還是T4呢
經(jīng)查詢
除了 海南航空HU7286 是停T4 其它的 都是T3的
具體的 建議你根據(jù)航班號(hào)查一下
百度航班號(hào)即可。
關(guān)于《廈門航空和西部航空》的介紹到此就結(jié)束了。