【簡介:】這是蘇聯(lián)的BTR-152
BTR-152為二戰(zhàn)后蘇聯(lián)第一代裝甲輸送車,大體上是由卡車底盤和裝甲車身改裝而成。1950年完成第一批車的生產(chǎn)。
車長:6.55米
寬度:2.32米高度:2.63米戰(zhàn)斗全重:9,9
這是蘇聯(lián)的BTR-152
BTR-152為二戰(zhàn)后蘇聯(lián)第一代裝甲輸送車,大體上是由卡車底盤和裝甲車身改裝而成。1950年完成第一批車的生產(chǎn)。
車長:6.55米
寬度:2.32米高度:2.63米戰(zhàn)斗全重:9,910千克最大速度:75公里/小時(shí)最大行程:600公里
6×6底盤,中間車輪和后車輪距離較近,載員艙兩側(cè)和尾部與地面垂直,邊角處向內(nèi)傾斜。引擎在車前部,后部的載員艙頂部敞開,兩側(cè)有射擊孔,并各有一個(gè)車門,車尾有兩個(gè)后車門,上面掛有備用車輪和輪胎。BTR-152前端安裝有裝甲通氣孔,用于引擎散熱。
動(dòng)力艙完全封閉,位于車前部,車長和駕駛員位于動(dòng)力艙之后,車頂敞開的載員艙在車后部。在載員艙的車頂周圍有三個(gè)用于安裝7.62毫米或12.7毫米機(jī)槍的槽。部分BTR-152車前裝有絞盤,最大拉力為5噸。
蘇聯(lián)在裝甲車輛方面的戰(zhàn)術(shù)思路是什么?
蘇聯(lián)曾經(jīng)是世界上最強(qiáng)大的國家之一,而且蘇聯(lián)人在裝甲車輛的使用上總結(jié)出了一套非常完整的關(guān)于自己的使用方式和使用經(jīng)驗(yàn)。 畢竟在美國和蘇聯(lián)冷戰(zhàn)時(shí)期,美國為首的一眾國家最忌憚的就是蘇聯(lián)境內(nèi)的鋼鐵洪流。所以今天筆者就和大家分享一下筆者研究出來的關(guān)于蘇聯(lián)裝甲車輛使用計(jì)巧的問題。首先就是蘇聯(lián)在裝甲車輛的設(shè)計(jì)上,另辟蹊徑,首先追求數(shù)量,其次追求質(zhì)量。其次就是蘇聯(lián)在衛(wèi)國戰(zhàn)爭中初步實(shí)踐了自己關(guān)于裝甲使用的思想和思路。最后就是蘇聯(lián)的坦克裝甲車輛的戰(zhàn)術(shù)實(shí)際上已經(jīng)經(jīng)過了千錘百煉,非常完善了。
首先就是蘇聯(lián)在裝甲車輛的設(shè)計(jì)上,另辟蹊徑,首先追求數(shù)量,其次追求質(zhì)量。要知道總管蘇聯(lián)的坦克裝甲車方面的設(shè)計(jì),一切都是以數(shù)量為中心。在保證數(shù)量,保證成本的情況下,盡可能高的注重質(zhì)量。所以在多次裝甲對戰(zhàn)中,蘇聯(lián)坦克都是以絕對的數(shù)量優(yōu)勢擊垮了敵人并不絕對的質(zhì)量優(yōu)勢。
其次就是蘇聯(lián)在衛(wèi)國戰(zhàn)爭中初步實(shí)踐了自己關(guān)于裝甲使用的思想和思路。要知道蘇聯(lián)的坦克使用思路絕對是別具一格的,畢竟美國等國家都將坦克裝甲車視作步兵在發(fā)動(dòng)進(jìn)攻時(shí)期可以依仗的移動(dòng)碉堡,不僅能夠幫住步兵抵擋彈片的侵襲,還可以用自身火炮壓制敵方火力點(diǎn)。但是蘇聯(lián)將坦克是做舊時(shí)代的騎兵,在草原上快速奔襲,撕開敵人的防御陣線。不管在什么時(shí)候,毛熊坦克手高喊烏拉在平原上瘋狂進(jìn)攻的場面一向是最然敵人膽寒的。在庫爾斯克戰(zhàn)役打的最焦灼的時(shí)候,正是蘇聯(lián)的近衛(wèi)坦克軍向強(qiáng)勢敵人發(fā)動(dòng)了自殺一樣的沖鋒,才將局面重新挽回。
最后就是蘇聯(lián)的坦克裝甲車輛的戰(zhàn)術(shù)實(shí)際上已經(jīng)經(jīng)過了千錘百煉,非常完善了。先用核彈開路,隨后坦克頂在前方,裝甲運(yùn)兵車靠后,利用自身較強(qiáng)的機(jī)動(dòng)性和重火力快速進(jìn)攻到離敵方陣線300到400米左右的位置,然后選擇時(shí)機(jī) 放下步兵,突破敵人的陣線。這就是蘇聯(lián)的裝甲進(jìn)攻策略。
蘇聯(lián)在裝甲車輛方面的戰(zhàn)術(shù)思路是“閃電”戰(zhàn)術(shù)。二戰(zhàn)結(jié)束后,蘇聯(lián)成為僅次于世界超級軍事大國。在與美國長達(dá)半個(gè)世紀(jì)的軍備競賽中,蘇聯(lián)選擇了一套與對手大相徑庭的武器裝備發(fā)展模式因此,回顧蘇聯(lián)在冷戰(zhàn)期間發(fā)展武器裝備的一些特點(diǎn),尤其是反思總結(jié)其中的教訓(xùn),對于我國國防建設(shè)仍然具有一定的借鑒意義。